profile image

L o a d i n g . . .

유튜브 링크

초심!

27일차

A : 오늘 면접 때문에 빼입었구나.
You're all dressed up for the interview today.

B : 옷이 날개라는 말도 있잖아.
You know what they say "clothes make the man."

A : 새양복 구입한 거 같은데.
It looks like you got a new suit.

B : 6년 동안 새 정장을 사지 않았어.
I haven't bought a new one in six years.

A : 그 점이 네가 달라진 거야. 넌 싸구려 옷만 입었잖아.
That's what you've changed. You used to wear wash-and-wear.​

B : 그만 좀 해! 면접 결과가 어떻게 나올지 지켜보자.
Just drop it. Let's wait and see how the result comes out.

28일차

A : 자기야, 이 선글라스 어때?
Honey, what do you think of these sunglasses?​

B : 휴가라도 떠나려는 거야 뭐야?
You're going on a vacation or something?

A : 한번만 봐줘. 착용만 해 볼게.
Give me a break. I was just trying them out.​

B : 애들을 아이스크림 코너에 데려갈게.
I'll bring kids to ice cream corner.

A : 알았어, 볼일 끝나고 푸드코트에서 만나.
OK. Let's meet in the food court when I'm done. ​

B : 좋을 대로 해, 충동구매는 하지 마.
Suit yourself. Don't buy anything on impulse.

29일차

A : 어젯밤 일은 하나도 기억이 안나.
I can't remember a thing about last night.

B : 나도 그래. 저녁에 맥주 한잔 하고 싶다.
Me, neither. I'm in the mood for a beer tonight. ​

A : 또야? 난 숙취 때문에 고생하고 있는데.
Again? I'm suffering from a terrible hangover.​

B : 술 마시러 가기 전에 해장국 좀 먹자.
Let's go get hangover soup before hitting the bars.​

A : 좋아, 오늘 밤에 진탕 마셔 보자.
Perfect. Let's get wasted tonight. ​

B : 이번에는 내가 살게.
I'll get the bill this time.

30일차

A : 우리 애들은 맨날 사소한 일로 싸워.
Our kids always fight over nothing. ​

B : 별일 아니야. 신경 쓰지 마.
It's no big deal. Never mind.

A : 어느 정도 동의하는데, 내가 좀 예민한가 봐.
I agree with you to some degree, but I'm a little sensitive.

B : 학교 생활에 적응하는 데는 문제 없어?
They have no trouble adjusting to school life?

A : 응, 그런 거 같아.
Yes, I guess so.

B : 우리 애들은 커서 훌륭한 사람이 될 거야.
I bet they'll grow up to be great people.

31일차

A : 너 치마 길이가 너무 짧아.
Your skirt is way too short.

B : 그게 뭐 어쨌다는 거예요?
What's wrong with it?

A : 너 그 옷 입고 파티에 못 갈 거야.
You're not wearing that to the party.

B : 엄마! 엄마는 패션 감각이 없어요.
Mom! You don't have an eye for fashion. ​

A : 못 말리겠네. 넌 아무거나 입어도 잘 어울려.
You're impossible. You look good in everything. ​

B : 그만하세요! 내 편은 전혀 안 들어 주시잖아요.
Please stop! You never take my side at all.

32일차

A : 기말고사 때문에 벼락치기 하느라 밤샜어.
I had to stayed up all night cramming for the finals.​ ​

B : 이제 파티 할 때야. 맘껏 즐기자고
Now it's party time. Live it up.​ ​

A : 다른 사람을 초대해도 괜찮을까?
Is it OK if I invite someone to the party? ​

B : 헨리만 아니면 돼. 분위기 깨는 친구거든.
As long as it's not Harry. He's such a party pooper.​ ​

A : 좋아. 걔한텐 비밀로 하는 게 낫겠다.
OK. We might as well keep it a secret from him​

B : 자! 어서 서둘러야지!
Come on! Let's get a move on!

복사했습니다!